-
.
è una diatriba che va ancor prima di Gianandrea, che comunque spiegava il termine da estraneo alla serie e dalle conoscenze che lui sa sulle origini delle parole (comunque giuste, eh, non mi arrabbio mica).
In realtà se la giocano i Publisher come viene detto un nome, che Activision ha optato per la pronuncia inglese per tutto il mondo (precedentemente, le scelte se le facevano un po' i direttori del doppiaggio per come credono sia giusto). -
.
A me basterebbe avere l'opzione, la scelta.
I cartoni animati anni 80-90 dei Robottoni in videocassetta avevano entrambe le versioni dei nomi, delle armi eccetera.
In pratica partiva il cartone con i nomi italianizzati, poi finiva e ripartiva con i nomi giapponesi.
Basterebbe un'opzione, lo facevano negli anni 80 e non si può fare oggi??. -
.Basterebbe un'opzione, lo facevano negli anni 80 e non si può fare oggi??
Ma sarebbe una cretinata questa cosa, se fatta adesso.
Perchè sono scelte che vanno dai direttori di doppiaggio che hanno deciso di fare in un modo diverso dalle scelte fatte in casa madre, ma siccome non c'era assoluto controllo (nemmeno oggi, in un certo senso, se ci mettiamo in mezzo Mediaset) si creano queste situazioni.
Anche per One Piece e Dragon Ball si stanno avendo situazioni simili, dove certi progetti seguono il canone originale ed altri quello di Mediaset.
Di base tutto questo è solo una brutta abitudine. Così come chiedere di avere opzioni per chiamare Spyro "Spiro" o "Spairo" prediligendo una delle due.. -
.
Comunque grazie Gianchio per la tua spiegazione perchè, sinceramente (e stupidamente), io ero convinto che derivava dal greco e che poi lo hanno americanizzato con la pronuncia ai. CITAZIONEpyro è anche una parola inglese che significa piromane
Ti riferisci a pyro come radice di una parola? Perchè piromane penso che si dice pyromaniac. -
.
Non vorrei colpire qualcuno, ma oltre alla parola Pyro i fratelli Pryce presero spunto pure dal gruppo Jazz Spyro Gyra (pronunciato Spairo Giaira) per rinominare Pete The Dragon nel nome che che conosciamo tutti . -
.Non vorrei colpire qualcuno, ma oltre alla parola Pyro i fratelli Pryce presero spunto pure dal gruppo Jazz Spyro Gyra (pronunciato Spairo Giaira) per rinominare Pete The Dragon nel nome che che conosciamo tutti
Inoltre il gruppo Spyro Gyra prende spunto a sua volta da un genere di alghe chiamato spirogira/spyrogira. -
.
Guarda che gyro . -
.
I doppiaggi italiani creano universi paralleli.
Tra i già citati One Piece e Dragonball mi piace ricordare Beast Wars (in "italiano" Biocombat) tipo dove il caro Starscream veniva chiamato Scintillor.. -
.
Ma è indubbio che abbia un senso dire sia Spairo che Spiro anche se per motivi/ragionamenti diversi.
Io sono affezionato alla vecchia pronuncia e mi spiace solo che sia stato standardizzato uguale per tutti.
Dopotutto anche Londra l'hanno tirata su gli inglesi, ma noi non diciamo certo London e viceversa New York non la chiamiamo Nuova York.
Sono consuetudini.. Fatto sta che Spairo a me non piace, non mi sa proprio di nulla..
Comunque bel video Dany. -
.
12/3 13:12 @Mikey: Prometeo scese dall'Olimpo con in mano una fetta di pizza e ne fece dono all'umanità dando speranza e conforto ai terrestri.
- Group
- Veterani
- Posts
- 73,947
- Location
- Phantomile
- Status
- Offline
Video disponibile in più dimensioni alternative
. -
.
Il video inizia con Dany doppiato da Dany, DIREI BENE! . -
.
12/3 13:12 @Mikey: Prometeo scese dall'Olimpo con in mano una fetta di pizza e ne fece dono all'umanità dando speranza e conforto ai terrestri.
- Group
- Veterani
- Posts
- 73,947
- Location
- Phantomile
- Status
- Offline
Inizio a preoccuparmi per il video di come Crash of the Titans ha salvato la serie, potrebbe essere un paradosso temporale . -
.
La gag alla fine è uno spettacolo, grande Dany! Complimenti anche ai rispettivi collaboratori! AHAHAHAHAHAH! . -
.
12/3 13:12 @Mikey: Prometeo scese dall'Olimpo con in mano una fetta di pizza e ne fece dono all'umanità dando speranza e conforto ai terrestri.
- Group
- Veterani
- Posts
- 73,947
- Location
- Phantomile
- Status
- Offline
Il collaboratore era se stesso del 2017 nella dimensione asincrona . -
.
Ovvio... intendo dire anche coloro che si occupano della grafica...poi ovvio i Dany sono 2 .